The estate covers about 15 hectares grown organic: every wine is a CRU and it comes from a specific vineyard, unique and unrepeatable.
This is our production philosophy, focusing on the careful selection of every element, from the vineyard just to get to the sorting of each bunch of grapes.
Man’s work is important but nothing would without the aid of nature. Our optimal climatic conditions are the most important ingredient for producing healthy grapes and then a good wine.
Above the Punta Penna’s headland, the cool and salty winds from the Adriatic Sea constantly cross our vineyards, keeping the vines dry and healthy. In very hot years, the winds freshen the vines.
Moreover, with the natural grassing we get a balanced nutrition for plants because the herbaceous cover acts both as a solar panel in the Spring and as an insulator in the Summer, also limiting soil erosion.
In September, the grape is ripe, we harvest it only by hand, using small carts or in 20-kg-boxes. Then we destem the cluster within only 20 minutes, just to preserve the best quality.
LA VIGNA BIANCA
This vineyard is planted with Pecorino grape variety and few rows of Trebbiano d’Abruzzo. It has a very low yield, only 5 tons per hectare. We would hate it for this! But actually its cluster are so juicy and sweet… then we just love it!
LA VIGNA DEL POZZO
Here grows our Montepulciano d’Abruzzo “cocca di casa” and our Cerasuolo “fossimatto”. This is a classic abruzzese arbour, 250 cm x 250 cm planting pattern, not so tight but very comfortable. But growing it… it’s not the same comfortable: this soil is full of stones and pebbles everywhere.
This is a very old vines vineyard, planted with Montepulciano d’Abruzzo variety, at the beginning of the Seventies. Here the vines are not cloned, they are a “population”, as they used to do in the past. Hence every single vine is different from the other ones, with an its own personalty. To understand the difference between a populated vineyard and a cloned one… you should drink a glass of Titinge.
We use the word “coste” to mean a steep and rugged land. It’s hard to grow vines here in Le Coste because it’s also totally exposed to the South. Let’s say here we have extreme agricultural conditions. But our Aglianico doesn’t care about it. Maybe this is why it is such an unique wine.
raccolta differenziata ed etichettatura ambientale
Le informazioni riportate dall’etichetta ambientale posta sull’imballaggio, sia questo un prodotto alimentare o non alimentare, riguardano la corretta gestione del rifiuto derivante dall’imballaggio al termine del suo utilizzo.Si intende per “prodotti composti” i materiali di qualsiasi natura destinati a contenere determinate merci, dalle materie prime ai prodotti finiti. Verificate su ogni componente la sigla o il simbolo che trovate riportati nella seguente tabella per definire come smaltirlo; verificate anche la normativa del vostro Comune per assicurarvi che il tipo di materiale preveda lo smaltimento indicato in tabella a titolo generale.